Život v duchu posolstiev

Dátum: 14.06.2013

Vložil: Palco

Titulok: Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Pre Jaroslava

Prevdepodobne ide o zly preklad. Spravne by malo byt v "mojich krestanskych cirkvach". V anglickom originali je Church s velkym Ch, v preklade to znamena cirkev. Church s malym ch znamena kostol. Aj v dalsich vetach je spominany Church s velkym Ch.





Späť na diskusiu